搜索列表

【翻译】FGO的催眠后宫(二)
【翻译】FGO的催眠后宫(二)
原作名:FGOで催眠ハーレム原作链接:https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=9874206#1原作者:みゆ译者:初云悠约稿:球磨川褉
初云悠
【翻译】FGO的催眠后宫
【翻译】FGO的催眠后宫
原作名:FGOで催眠ハーレム原作者:みゆ原作链接:https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=8762719#1译者:初云悠
初云悠
【翻译】远坂凛,被改变常识成为沾满精液的母猪
【翻译】远坂凛,被改变常识成为沾满精液的母猪
原作名:催眠Fate\\遠坂凛、常識改変でザーメンまみれの牝奴隷になる原作者:elo原作链接:https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=6549881#1译者:初云悠字数:6187译者的话:新人报道的说,求眼熟………暂时有一点小小的存货,会慢慢发出来,有空会翻新的作品,或者读者大大有想看的作品需要翻译,也可以私聊我安排一手。
初云悠
「云翰社」团长的里〇〇
「云翰社」团长的里〇〇
和之前的宵宫那一篇是同一个作者
偷星星的猫
原神催眠按摩
原神催眠按摩
暂无简介
偷星星的猫
不成系列的短篇翻译
不成系列的短篇翻译
包含了我自己兴致所至自己翻译的内容和一些金主的约稿
偷星星的猫
【翻译文】水濑伊织酱被催眠大叔施加催眠后毫无自觉地享受幸福的做爱并协力催眠了高槻弥生酱的故事
【翻译文】水濑伊织酱被催眠大叔施加催眠后毫无自觉地享受幸福的做爱并协力催眠了高槻弥生酱的故事
リモコン大大的作品也翻译过不少了,挺喜欢他的文风的。原作是音声向的,以对话为主。这次是纯兴趣翻译,也欢迎大家推荐自己想看的作品,如果我感兴趣 有时间的话也会抽时间翻翻看……看到有很多朋友在催女巫,谢谢你们,但是写文章太花脑细胞了……年底了时间有限,之后会尽量抽空去写的……(躺)硬盘故障导致翻译这篇的时候存稿被删除了一半啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊被迫重新翻译了3000字啊啊啊啊心情恶差要是有错别字麻烦指出我气死了
偷星星的猫
(翻译)迦勒底的NTR之夏
(翻译)迦勒底的NTR之夏
原作者:みゆ原作名:ルルハワ寝取られハーレムH原作网址:https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=10113140#1译者:丁骨译者的话:大概是p站100粉纪念?好累啊不想翻了...这文的叙述方式为什么是马修和BB的独白啊...为什么要强调从者三围啊...为什么末尾要仔细描述阴道啊...娘的,还有,末尾BB的语气从原文的调侃被我改成了嫌弃,因为我觉得这样更好。你们的fgo同人文和评论是我翻译的动力,祝冲的愉快。
丁骨
(翻改)泳装狮子王——雌兔奴隶阿尔托莉雅
(翻改)泳装狮子王——雌兔奴隶阿尔托莉雅
原作名:水着獅子王アルトリア・ルーラーは、誇り高き雌兎奴隷アルトリア・マンコオッイとなるようです原作者:さすらいのヒモ原作网址:https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=11557677译者:丁骨译者的话:鄙人对日语一窍不通,翻译过程是机翻 大规模改写,与原文难免有出入,还请广大同好见谅。总的来说,这次翻改是很愉快的经历,让我收获了很多。翻改的原因则是我对国内fgo同人之稀少深感失望,只好到p站上找文机翻。。浏览过一些高质量的文章后,就有了改写润色机翻的念头,就把这篇我最喜欢的fgo同人当作新年礼物送给一样喜欢fgo的同好们把,祝大家万事如意,发发ssr,次次mvp,把把吃鸡。
丁骨
日文翻译作品:选择
日文翻译作品:选择
暂无简介
黑色与红色的鸟
国立精液孕肚学院
国立精液孕肚学院
感谢金主大大的约稿!
偷星星的猫
绝对肉欲崇拜神殿.迦勒底乐园
绝对肉欲崇拜神殿.迦勒底乐园
暂无简介
愛と正義のために
正义的魔法少女给作为宿敌的邪恶魔法少女戴上项圈饲养的故事
正义的魔法少女给作为宿敌的邪恶魔法少女戴上项圈饲养的故事
偶遇好本,甚是性奋,冲到一半,没了,就很难受。正想着为啥只有前戏,翻到评论区一看发现有原著小说,于是高高兴兴地去看了,结果没汉化,机翻又冲不下去,但是又很想看,于是就尝试自己翻译……所以翻得不好不要怪我,我真的尽力了。大体情节肯定没问题,描写的部分看不懂的我自己写了,觉得不通的也自己改了。链接放下面,原作一共三篇,如果有大佬肯翻最好,因为我也想冲。原作:正義の魔法少女がライバルの悪の魔法少女に首輪をつけて飼う話作者:犬侍链接:https://novel18.syosetu.com/xs4195a/仅交流分享,侵删
svlnes
鸽子翻译
鸽子翻译
鸽子自费找人翻译好康的sp/tk文。如果大家有什么好文推荐也可发给我
Dove
个人汉化:野中柚希(原作者:ハルカ)
个人汉化:野中柚希(原作者:ハルカ)
最近发现了一篇十分实用的绿帽文,原作者是:ハルカ,希望各位能够去支持一下本人。因为是个人汉化,再加上我的日语水平是个半桶水,不一定能将原作的韵味展现出来,还请体谅。顺便一提,之前发布的那篇黄油改ntr文的反响出乎我的预料,完整版已发布在爱发电:https://afdian.net/@wy114514喜欢的读者老爷们可以支持一下,续篇也已经在写了,元月初左右差不多就能完成了,之后会开新的系列,会有ntr,也会有其它类型,还请大家敬请期待
风中残烛@约稿接受中
(翻译)Infinite Slave
(翻译)Infinite Slave
原作网址:https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=11395081原作名:インフィニット・スレイブ原作者:般若译者:丁骨译者的话: 说实话翻下来才发现这作者的情节设计也就那样,描写也很平淡,而且由于字数太多,我的翻译热情消耗殆尽,用了很多重复的词,整体给我一种食之无味的感觉,我在此道歉,这篇文的质量是真心不咋地....讲道理这字数都够我翻四五篇了,有点后悔选这长篇..... 快要返校了,估计咕咕咕不会少,所以想翻一个长篇,结果翻下来就这质量...唉。 不说了,还是希望大家冲得开心,有缘再会。
丁骨
翻译:约翰的噩梦生活
翻译:约翰的噩梦生活
\\\\前言:本文是我最近看外网的文的时候看到的比较有趣的一篇,所以翻译一下与大家分享。提醒大家:本文无肉!本文涉及性转!\\\\我的翻译水平不算高,欢迎大家纠错\\\\原文链接:https://www.fictionmania.tv/stories/readxstory.html?storyID=1407151612214098067\\\\作者:Daphne Xu\\\\写于1999
The_Y_b
翻译:男娘新娘
翻译:男娘新娘
\\\\第一次做翻译,不知道做的怎么样,希望大家多给评论。\\\\原文链接:https://www.fictionmania.tv/stories/readtextstory.html?storyID=3251961654259319875\\\\作者:janice337\\\\原文免责声明: 这是一个描写成人情况的成人故事。它决不是宽恕或推荐不安全的性行为,只为成熟的成年人提供娱乐。XXX 级(包含性爱作为故事的主要内容)
The_Y_b